perforar

perforar
v.
1 to cut a hole/holes in.
la bala le perforó el pulmón the bullet pierced his lung
2 to perforate, to bore through, to punch, to bore a hole in.
María perforó su oreja Mary pierced her earlobe.
Ricardo perforó la pared Richard bore the wall.
* * *
perforar
verbo transitivo
1 (gen) to perforate
2 (terreno) to drill, bore
3 (papel) to punch
* * *
verb
1) to perforate
2) pierce
3) drill
* * *
1.
VT [gen] to perforate, pierce; (Min) to drill, bore; [+ tarjeta] to punch, punch a hole in; [+ ficha] to punch; [+ pozo] to sink; (=pinchar) to puncture tb Med
2.
VI (Min) to drill, bore
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <pozo> to sink, drill, bore
b) <madera> to drill o bore holes/a hole in
c) ácido to perforate; bala to pierce

la costilla le perforó el pulmón — the rib pierced o punctured her lung

2) <papel/tarjeta> to perforate
2.
perforarse v pron
a) úlcera/intestino to become perforated
b) (Tec) capa to rupture
c) (caus)

perforarse la nariz/las orejas — to have one's nose/ears pierced

* * *
= notch (out), score, pierce, bore, perforate, punch, drill, puncture.
Ex. When a needle is inserted through the '8' position all cards in the pack with the hole '8' notched out will drop from the needle.
Ex. Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).
Ex. She waited like Saint Sebastian for the arrows to begin piercing her.
Ex. Further down still the shank of the spindle, rounded again, entered the hose, which was an oblong rectangular wooden box, 25 cm. long by 12.5 cm. square bored with a hole to take the spindle down its long axis.
Ex. The former will be needed for single sheets of plain paper, while the latter is used for continuous paper which is perforated.
Ex. To do this, the accession numbers must be punched on a number of cards which would together represent the subject covered.
Ex. Then the accession card is drilled with the appropriate holes for the keywords = A continuación, la ficha se perfora con los agujeros necesarios para las palabras clave.
Ex. When overpressure in the vial occurs due to microbial growth (e.g., gas production by fermentation) remove excess gas by puncturing the septum with a sterile injection needle.
----
* máquina de perforar papeles = desk punch.
* perforar un agujero = drill out + hole.
* perforar un pozo = drill + well.
* sacar perforando = drill out.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <pozo> to sink, drill, bore
b) <madera> to drill o bore holes/a hole in
c) ácido to perforate; bala to pierce

la costilla le perforó el pulmón — the rib pierced o punctured her lung

2) <papel/tarjeta> to perforate
2.
perforarse v pron
a) úlcera/intestino to become perforated
b) (Tec) capa to rupture
c) (caus)

perforarse la nariz/las orejas — to have one's nose/ears pierced

* * *
= notch (out), score, pierce, bore, perforate, punch, drill, puncture.

Ex: When a needle is inserted through the '8' position all cards in the pack with the hole '8' notched out will drop from the needle.

Ex: Examples of homographs are: bear (to carry, or an animal) and score (music, football or to cut).
Ex: She waited like Saint Sebastian for the arrows to begin piercing her.
Ex: Further down still the shank of the spindle, rounded again, entered the hose, which was an oblong rectangular wooden box, 25 cm. long by 12.5 cm. square bored with a hole to take the spindle down its long axis.
Ex: The former will be needed for single sheets of plain paper, while the latter is used for continuous paper which is perforated.
Ex: To do this, the accession numbers must be punched on a number of cards which would together represent the subject covered.
Ex: Then the accession card is drilled with the appropriate holes for the keywords = A continuación, la ficha se perfora con los agujeros necesarios para las palabras clave.
Ex: When overpressure in the vial occurs due to microbial growth (e.g., gas production by fermentation) remove excess gas by puncturing the septum with a sterile injection needle.
* máquina de perforar papeles = desk punch.
* perforar un agujero = drill out + hole.
* perforar un pozo = drill + well.
* sacar perforando = drill out.

* * *
perforar [A1 ]
vt
A
1 ‹pozo› to sink, drill, bore
2 ‹madera› to drill o bore o make holes/a hole in
3 «ácido» to perforate; «costilla/bala» to pierce, puncture, perforate
B
1 ‹papel/tarjeta› to perforate, to punch holes/a hole in
2 ‹sello› to perforate
perforarse
v pron
1 «úlcera/intestino» to become perforated
2 (Tec) «capa» to rupture
3 (caus):
perforarse la nariz/las orejas to have one's nose/ears pierced
* * *

perforar (conjugate perforar) verbo transitivo
1
a)pozoto sink, drill, bore

b)madera› to drill o bore holes/a hole in

c) [ácido] to perforate;

[bala] to pierce
2papel/tarjetato perforate
perforarse verbo pronominal [úlcera/intestino] to become perforated
perforar verbo transitivo
1 to perforate: le tienen que perforar las orejas, she has to have her ears pierced
2 (la tierra, un pozo, etc) to drill, bore
'perforar' also found in these entries:
Spanish:
barrena
- barrenar
- sonda
English:
bore
- drill
- perforate
- punch
- puncture
- clip
- sink
* * *
perforar
vt
1. [agujerear] to cut a hole/holes in;
[con taladro] to drill a hole/holes in;
la bala le perforó el pulmón the bullet pierced his lung;
están perforando un túnel they are drilling a tunnel
2. Informát to punch
See also the pronominal verb perforarse
* * *
perforar
v/t
1 (agujerear) pierce
2 calle dig up
* * *
perforar vt
1) : to perforate, to pierce
2) : to drill, to bore
* * *
perforar vb
1. (en general) to pierce
2. (con taladro) to drill

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • perforar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: perforar perforando perforado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. perforo perforas perfora perforamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • perforar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) un agujero que atraviese total o parcialmente [una cosa]: Los albañiles perforaron el muro medianero. Ya han acabado de perforar el túnel. Sinónimo: horadar. verbo transitivo,prnl …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • perforar — 1. atravesar, taladrar, pinchar o cualquier otra forma de hacer un agujero. 2. llenar de pequeños agujeros. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • perforar — (Del lat. perforāre). 1. tr. Agujerear algo atravesándolo. 2. Agujerear algo atravesando alguna capa …   Diccionario de la lengua española

  • perforar — {{#}}{{LM P29892}}{{〓}} {{ConjP29892}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30613}} {{[}}perforar{{]}} ‹per·fo·rar› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer agujeros atravesando de parte a parte, o atravesando solo alguna capa: • Para construir un pozo primero hay que perforar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • perforar — (Del lat. perforare.) ► verbo transitivo Hacer un agujero en una cosa atravesándola o no por completo: ■ han perforado el terreno para buscar agua. SINÓNIMO horadar * * * perforar (del lat. «perforāre») tr. Hacer un agujero que atraviese de un… …   Enciclopedia Universal

  • perforar — (v) (Intermedio) hacer un hueco o huecos en algo Ejemplos: Los obreros trabajaban doce horas para perforar el túnel. No tengo herramientas para perforar madera. Sinónimos: comer, abrir, atravesar, extraer, abrirse, traspasar, cavar, excavar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • perforar — v tr (Se conjuga como amar) Hacer un agujero o un hoyo en alguna cosa, penetrando profundamente en ella o atravesándola: perforar una lámina, La bala le perforó el intestino …   Español en México

  • perforar — v Agujerear o atravesar la capa o capas de un material o cuerpo …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • perforar — per|fo|rar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • perforar — transitivo horadar*, agujerear*, taladrar. * * * Sinónimos: ■ horadar, taladrar, traspasar, agujerear, extraer, excavar, sondear …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”